New Times,
New Thinking.

  1. Culture
13 November 2014updated 18 Nov 2014 6:01pm

Uncovering remarkable lives through my second-hand Classics books

Every life has some incident or episode that is worth telling. And so it proved as I delved into my Classics books, writes Josh Spero. 

By Josh Spero

Of all the places I’ve ever woken up, a nunnery has to be the strangest. As a gay, atheist Jew who lacks many of what you might consider the monastic virtues, this was as unlikely as it gets. But there was a good reason I had asked the nuns of the Monastery of Our Lady of Hyning, in the wilds north of Manchester, if I could visit and it wasn’t spiritual renewal (as necessary as that might have been): I wanted to talk to one of the nuns, whose brother I was writing about.

Sister Mary Anthony, née Gillian Levi, is the younger sister of Peter Levi, a poet, priest, archaeologist, adventurer and one of the 20th century’s great forgotten literary figures. I had come to talk to her because I was writing about Peter’s life and I was writing about Peter’s life because I was searching for the people who used to own my second-hand books.

I had the idea for Second-Hand Stories, my book about my books’ previous owners, soon after hanging out at Sotheby’s (as you do). I was reporting on the auction house’s extraordinary June sale week in 2007, when tens of millions of pounds of artworks were put under the hammer and tens of thousands of canapés were consumed by art-world hangers-on. It occurred to me, as I was leafing through the glossy catalogues piled on me by the PR team, that every painting or sculpture had a provenance: given by the painter to his dealer, sold by the dealer to Lord X and thence passed on by descent. Wasn’t the same true of old books?

Most second-hand books do not have provenances nearly as starry as a major Picasso, Bacon or Giacometti but I quickly realised that it didn’t matter. Every life has  some incident or episode that is worth telling. And so it proved as I delved into my Classics books.

I had studied Latin and Greek at school and then at Oxford and, over a decade or so, had acquired well over 100 books on classical authors from Aeschylus to Xenophon. Some were new – clean, bright and sour-smelling. But many were old, because while Classics is not dead, it’s not exactly the zippiest of disciplines. Books that were written a century ago can still be useful and, indeed, relevant. Some of these were fragile and yellow, redolent of unvisited libraries.

Select and enter your email address Your weekly guide to the best writing on ideas, politics, books and culture every Saturday. The best way to sign up for The Saturday Read is via saturdayread.substack.com The New Statesman's quick and essential guide to the news and politics of the day. The best way to sign up for Morning Call is via morningcall.substack.com
Visit our privacy Policy for more information about our services, how Progressive Media Investments may use, process and share your personal data, including information on your rights in respect of your personal data and how you can unsubscribe from future marketing communications.
THANK YOU

One afternoon, I stripped my shelves bare of all my Classics books, piled them up around myself on my bedroom floor and began to open each one. They brought back strong memories of school and college – dark November afternoons in the classroom studying the Bacchae, Euripides’s tragedy of impiety, madness and divine revenge; our callow grad-student Virgil tutor who loved the subject so much that he became a civil servant soon after teaching us; being the only student left by the final week of a lecture series on the abstruse playwright Aeschylus.

Every time one of the books had some proof of ownership in it, I set it aside to note down. Some were specific and proprietorial: “Josephine Miller, Queen Mary College, U of London”, in a book of Roman historical sources, or “Claire Fraser, Bedford High School”, in a commentary on the second book of the Aeneid, Virgil’s poem on the foundation of Rome.

Others were generic: “Ex libris Mill Hill School” in a copy of the achievements of the emperor Augustus, or “County High School for Girls, Macclesfield”, in a book on how to write in Greek. Others were entirely mysterious: “Nyx” (Greek for “night”) in a translation of the Odyssey; “7146” in a floppy picture guide to the ancient Greek town of Ephesus on the Turkish coast. I ended up with a corpus of nearly 50 books to delve into.

Tracking down the 11 people I have written about involved a combination of luck, exploitation of networks, googling and investigative skills honed by a lifetime of watching Murder, She Wrote. Oxbridge, as you might expect, values its history and posterity and so keeps careful records on its alumni – so when someone had written his or her college in a book, I could get in touch. About those who were dead, I was sent Who’s Who-style entries, listing some combination of date and place of birth, parents’ names and occupations, education before Oxford or Cambridge, course and achievements at university, war service if any, personal addresses and, where necessary, date of death. To those who were alive, letters or emails could be passed on.

Other universities had no such access to records. With schools, it was largely the same, so I went on Friends Reunited and slogged through school years to find someone who might know Claire Fraser of Bedford High or C J Cullingford of Reading School. It was largely fruitless.

Then there was serendipity. Take the book that had sent me to the nunnery, a translation of the poems of Pindar, who wrote (paid-for) tributes to winners of Greek athletic festivals such as the Olympian and Pythian games; I had studied these poems for my finals but they were rather too fellatory for my taste. In this volume was the inscription: “To Peter, with love and gratitude, from Maurice.” Maurice was evidently Maurice Bowra, who had translated the poems. But who was Peter?

The answer came when I was having lunch with one of my old tutors, who suggested it might be Peter Levi, an Oxford habitué of the second half of the 20th century. When we turned to look at the book’s introduction, it said: “I owe a great debt to Father Peter Levi, SJ, who has read my text with generous care and made many wise suggestions.” Bingo.

Peter Levi was of Catholic-Jewish stock and had a glimpse of God when still a child. He resolved there and then to become a priest. The only problem was that he wasn’t suited for the priesthood. He was faithful and charitable and chaste; he had a strong belief in God; he wanted to help those less fortunate (he was, at one point, a prison chaplain in Brixton). But he hated rules and religion is full of them. He didn’t see the point of all these restraints on his behaviour when faith was the real matter.

And then someone else’s wife came along. Deirdre Connolly, married to the critic Cyril, was a beauty somewhat reminiscent of Peter’s mother, his sister told me. She and Peter met at a party in Oxford on All Souls’ Night in 1963. Deirdre fell instantly in love; Peter more slowly but just as surely. They weren’t alone together until 1971, after Peter had conducted Deirdre’s mother’s funeral and Cyril had left them to meet his mistress. And it wasn’t until 1973 that they revealed their love for one another – with Cyril still alive. When they eventually married, Deirdre was a widow and Peter wasn’t a priest.

But this is only part of Peter’s fascinating story. He was variously a respected poet, an archaeology correspondent for the Times, a tutor at Oxford, a book reviewer, the mistaken discoverer of what he believed was a lost poem by Shakespeare, an amateur cartoonist and a political dissident in Greece under the junta of the Colonels.

The other ten book-owners have their own fascination. Some lived on a grand, international scale: Thomas Dunbabin, who owned a commentary on Herodotus, led the resistance against the Nazis in Crete; Mark Richards, who annotated a study of Ovid’s love poetry, rowed a re-creation of the Argo along Jason’s original path; Donald Russell translated codes at Bletchley Park – but from Japanese, not German.

Some had quieter but no less interesting lives. Emilie Vleminckx, whose copy of a book on Homer I had acquired, came from a fractured home in a fractured country, fleeing Belgium’s meek artificiality for Oxford’s robust education – even if this did at first backfire disastrously. She had been at Oxford only a couple of years before me but when we met in 2008 she still seemed to be recovering from how her exams had detonated. Belinda Dennis was a Latin teacher who visited Italy under the fascists and brought back a most curious book, which I now own.

Their stories are intertwined with my own in Second-Hand Stories, which I am publishing with the website Unbound, funded by people who like the idea. Despite existing online, Unbound is responsible for some lovely physical books, including Paul Kingsnorth’s novel The Wake and Shaun Usher’s fabulous collection Letters of Note. It produces ebooks, too, and one of the trends that emerged while I was tracing the provenance of my library was the rise of the e-reader. There is nothing wrong with e-readers. There is a problem, however, if you are interested in where your
books have been.

Is it even possible to have a second-hand copy of something that doesn’t really exist? The de-materialised text may have the same intellectual value but the book as an object – designed, bought, read, dog-eared, passed on – offers actual engagement with paper and ink, not a swipe through liquid crystals. An electronic library could not have led me to  Peter Levi, Tom Dunbabin and Belinda Dennis. Digital files have no reality – and certainly no story. 

To support Josh Spero’s “Second-Hand Stories”, visit: unbound.co.uk

Content from our partners
The Circular Economy: Green growth, jobs and resilience
Water security: is it a government priority?
Defend, deter, protect: the critical capabilities we rely on